Verdad, Inspiración, Esperanza

Estándares para ser un buen estudiante y un niño (3): Deber como hermano

Vision Times
Vision Times es una vista caleidoscópica de las historias más interesantes de la web. También tenemos un talento especial para las historias de China; lea "Sobre nosotros" para descubrir por qué. Tiempos de visión. Cosas fascinantes.
Published: 26 de octubre de 2021
Detalle de "Primavera en un mercado pacífico" "Mapa de la ciudad de Taiping Spring" (Imagen: dominio público)

Los «Estándares para ser un buen estudiante y un niño» (Di Zi Gui, 弟子 規) es un libro de texto chino tradicional para niños que enseña la moral y la etiqueta adecuada. Fue escrito por Li Yuxiu en la dinastía Qing, durante el reinado del emperador Kang Xi (1661-1722). En esta serie, presentamos algunas historias chinas antiguas que ejemplifican las valiosas lecciones de Di Zi Gui. El segundo capítulo de Di Zi Gui instruye a los lectores a cumplir con sus deberes como hermanos y cuando estén con sus mayores.

Lea la entrega anterior aquí.

Está escrito en Di Zi Gui:

兄道友 弟道恭
兄弟睦 孝在中

El hermano mayor será amigable
Y el hermano menor respetuoso

Con armonía entre mayores y menores
Se logra la piedad filial

財物輕 怨何生
言語忍 憤自泯

Toma las riquezas a la ligera
no habrá resentimiento
Habla con tolerancia
Y la ira se disipará naturalmente

La armonía entre hermanos mayores y menores es esencial para que las personas aprendan el valor de anteponer a los demás a sí mismas. Un ejemplo famoso es Kong Rong, quien a los cuatro años supo compartir peras con sus hermanos mayores y menores (孔融讓梨). 

Kong Rong comparte las peras

Kong Rong (153-208 d.C.) vivió a finales de la dinastía Han, sirviendo como alto funcionario durante el reinado del emperador Ling. Kong era el descendiente de Confucio en la vigésima generación, quien vivió unos 700 años antes. Fue conocido por su construcción de escuelas y comunidades, así como por su poesía y ensayos. 

Pero incluso cuando era niño, Kong Rong fue visto como sobresaliente debido a su generosidad entre sus hermanos. 

Kong Rong fue el sexto de siete hijos de su familia. Una vez, cuando tenía cuatro años, él y sus hermanos recibieron una canasta de peras como regalo. Siendo el más joven en ese momento, el padre de Kong le permitió recoger la primera pera. 

Incluso a la edad de cuatro años, Kong Rong sabía compartir las peras más grandes con sus hermanos mayores. (Imagen: a través de qiulishi)

Sin embargo, en lugar de elegir la más grande, Kong Rong encontró y se comió la más pequeña de las peras, dejando las peras más grandes para el resto de sus hermanos. 

Incluso después del nacimiento de su hermano menor, Kong Rong siguió tomando la pera más pequeña. Él dijo: 

«Mis hermanos mayores deberían tener las peras más grandes porque son mayores, pero mi hermano menor también debería tener la pera más grande, ya que es mi responsabilidad cuidar de mi hermano menor». Esto le valió un gran elogio de sus familiares y amigos. 

Más adelante en la vida, se sabía que Kong Rong era de buen carácter y hospitalario, y su casa siempre estaba llena de invitados. 

El primer ministro que devolvió el oro de su amigo

Según el confucianismo, gran parte de la etiqueta entre hermanos también se aplica a la relación adecuada entre amigos. 

Li Mian (李勉, 717–788), descendiente de la línea imperial de la dinastía Tang, fue un general que más tarde se desempeñó como canciller del emperador Tang Dezong. Li era pobre en su juventud, pero a pesar de estas dificultades, nunca tocó riquezas que no fueran suyas. Por esto, sería honrado póstumamente con el título zhen jian (真 簡), que significa «puro y simple». 

En lugar de buscar dinero, Li Mian buscó conocimiento y sabiduría en los libros. Incluso se hizo amigo de otro aspirante a erudito, que provenía de una familia rica y estaba en camino de tomar los exámenes imperiales en la capital. 

Lamentablemente, el académico contrajo una enfermedad grave. Li lo cuidó, tratándolo como si fuera su propio hermano. Antes de sucumbir a la enfermedad, el erudito le rogó a Li que aceptara una suma de oro que le sobraba después de pagar los arreglos del funeral. Aunque no quería aceptar el dinero, no pudo rechazar el último deseo de su amigo y estuvo de acuerdo.

El funcionario de la dinastía Tang, Li Mian, no aceptaba ningún dinero que no ganara y daba lo que no necesitaba a familiares y subordinados (Imagen: The Epoch Times)

Después de la muerte de su amigo, Li enterró el oro con él en la tumba. Años más tarde, al encontrarse con un familiar del difunto erudito, le informó del asunto y la familia recuperó el oro. 

Li Mian ejerció como funcionario durante dos décadas. Aunque la zona que gobernaba como comisario militar estaba llena de comerciantes de cerca y de lejos, no aceptaba sobornos ni malversaba fondos. Li regalaba a sus parientes y subordinados todo el dinero que no necesitaba para mantenerse.

Cuando sus parientes recibían cuernos de rinoceronte y marfil de comerciantes que intentaban ganarse el favor de la familia, Li los tiraba. Cuando falleció, se descubrió que no tenía ahorros, lo que realmente se ganó su título de «puro y simple». 

Lea la próxima entrega aquí.